Dubito che una commissione d'inchiesta lo accetti.
I doubt a court of inquiry will accept that.
Se non lo accetti, tanto vale che muori.
You get hold of that, or you might as well be dead.
Hai paura che non lo accetti?
Are you afraid I won't like you?
Se cerca di passarle qualcosa non lo accetti.
If he attempts to pass you anything, do not accept it.
Non ti fermare al primo "no", perché se tu non lo accetti.....alla fine quella risposta diventa un "sì".
Do not take no for an answer, because if you will not take no for an answer, eventually the answer comes back yes.
Tutto ciò che ti ha insegnato l'uomo bianco, tu lo accetti.
Everything the white man taught you, you accepted.
Lo accetti quel testo o no?
Will you sign off on that copy?
Mi sembra che lui vuole solo che tu lo accetti come tuo figlio.
Sounds to me like he just wants you to accept him as your son.
Se tu non lo accetti lo prenderò come un'offesa personale.
And if you don't accept it... I will take it as a personal insult.
Ma fa parte del pacchetto, ora e o lo accetti o non lo accetti.
But he's part of the package right now, and either you can accept that or you can'T.
Per il momento, il fatto che tu non voglia che io lo accetti.
At the moment, how much you don't want me to take it. That's pretty fascinating.
Tu ancora non lo accetti, ma...
What? - You can't accept it yet...
Sto con te solo per il sesso e se non lo accetti allora vai al diavolo!
I'm in this for the sex, and if you can't accept it, then go to hell.
Noi siamo i suoi dottori, lo accetti.
We are your doctors, deal with it.
Oh, è davvero buono - prego, lo accetti
Oh, that is good. - Here, keep it.
Non mi aspetto che tu lo accetti.
I don't expect you to accept it.
E ho bisogno che tu lo accetti.
Which I need you to accept.
Prima lo accetti, prima metti via questa stampella santa.
The sooner you accept that... the sooner you put down this holy crutch.
E sarai infelice per il resto della tua vita, finche' non lo accetti.
You're gonna be miserable the rest of your life until you accept that.
Che lei lo accetti, e' un altro discorso.
Whether she'll accept is another matter.
E se non lo accetti... allora accetta che sara' lei a farsi male.
And if you don't accept that, then accept that she will get hurt.
Ad un certo punto lo accetti.
You accept it at some point.
Lo accetti, e vai avanti con la tua vita.
You accept that, and you can just get on with things.
E quando lo accetti riesci a sopportare meglio il viaggio.
And when you get on board with that, the ride is a lot smoother.
Che ti piaccia o no, che tu lo accetti o meno, e' la' dentro.
You might not like it. You might not accept it, but it's in there.
Questo e' un segno di gratitudine, per favore lo accetti.
This is a token of my appreciation. Please accept it.
Dopo un po', non solo lo accetti... ti ci abitui.
After a while, you don't just get over it. You get used to it.
So che vuoi che lo accetti con un atto di fede... perche' tu sei un uomo di fede... ma io credo in schemi e sequenze, e questa sequenza non finisce bene a meno che qualcosa interrompa lo schema.
I know you want me to accept what you're saying on faith-- because you're a man of faith-- but I believe in patterns and sequences, and... this sequence doesn't end well unless something disrupts the pattern.
Lo accetti imparando ad apprezzare l'importanza della simmetria-- cervello sinistro, cervello destro, yin e yang.
You deal with this by learning to appreciate the importance of symmetry... left brain, right brain, yin and yang.
Lo consideri solo un aiuto amichevole e lo accetti, la prego.
Think of it as help from a friend, and please accept it.
E ti aspetti che lo accetti basandomi solo su un pezzo di carta e la tua parola?
And you expect me to accept it based on a piece of paper and your word?
Se tu lo accetti... continueranno a farlo.
If you take it, they'll give it.
E' che io vorrei trovare una persona che lo accetti per quel che e' e che partecipi attivamente alla sua vita, ma credo sia troppo da chiedere.
I just... I wanted to find somebody who could embrace him for who he is and also, you know, play an active role in his life, but I guess that's a lot to ask. Hmm.
Si', e' una sorta di accettazione extra, in cui capisci chi sei, lo accetti, e poi tu... alzi il volume fino a 11.
Yeah, it's sort of acceptance plus, where you realize who you are, you accept it, and then you...turn it up to 11.
O lo accetti, o finirai per farti ammazzare.
You take it, or you get yourself killed.
Mi stai dicendo che la persona di cui mi fido più di chiunque altro in vita mia sta cercando di uccidermi, e vuoi che lo accetti così, senza battere ciglio?
You are telling me that someone I trust more than I've ever trusted anyone is trying to kill me. And I'm just supposed to accept that, no questions asked?
E ti invito a mostrargli che lo accetti... soprattutto perché è nei confronti della Chiesa.
And I urge you to show him you accept it, especially as it is owed to the church.
Si', forse siamo tutti dei moribondi sgradevoli sacchi di merda e forse serve solo che una persona lo accetti, e poi tutto il mondo iniziera' a danzare cantare e scoreggiare, e tutti si sentiranno un po' meno soli.
Yeah, maybe we're all just ugly, dying sacks of shit, and maybe all it'll take is one person to just be okay with that, and then the whole world will be dancing and singing and farting, and everyone will feel a little bit less alone.
Dio, spero che Michael lo accetti.
God, I hope Michael takes to him.
Allora, lo accetti il lavoro o no?
So are you gonna take the job or not?
Potrei tracciare un protocollo e cercare un ospedale che lo accetti.
I could draw up a protocol and see if I can find a hospital willing to administer it.
Quindi tanto vale che lo accetti... non arriverai mai ad essere uno dei grandi.
So you might as well face it... you're never really going to get any bigger than this.
Tu sei quello che sei, perche' non lo accetti e basta?
You are who you are, why can't you just accept it?
Prima lo accetti, prima potrai smettere di provare e iniziare a competere.
The sooner you accept it, the sooner you can stop trying and start competing.
1.4987308979034s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?